Après deux mois à Pékin, petit bilan: «On s'en sort bien». C'est pas toujours facile, mais plus le temps passe et mieux ça va. J'ai appris comment ça marchait pour se faufiler dans des foules plus compactes que la plus compacte des foules canadiennes. Je suis aussi capable de me faire une place dans le métro à l'heure de pointe, quand je me cogne pas après les cadres de portes et les poteaux d'appuis qui sont assez bas. J'ai encore des progrès à faire pour négocier les prix par exemple, mais bon. On peut pas tout comprendre du premier coup.
En ce qui concerne les cours, je crois que les choses se placent. Au début, je trouvais ça vraiment difficile. Le rythme était vraiment rapide parce qu'on apprends environ une quinzaine de caractères par jour et une notion de grammaire. Avec vingt-six heures de cours par semaine, je finissais par passer mes soirées entières à faire mes devoirs et à étudier, mais ça a payé. Plus on voit de choses, plus c'est facile d'apprendre le nouveau. Avec le temps, tu développe des techniques pour apprendre plus rapidement. Ça devient plus facile aussi, parce que les caractères sont tous fait avec des composantes qui reviennent souvent. Il faut juste apprendre à les reconnaître.
Les examens de mi-session ont eu lieu cette semaine et on a déjà reçu le quatrième livre de la session. Comme vous pouvez pouvez le voir sur les photos ci-dessous, les dialogues des livres précédents étaient accompagnés du pinyin (un alphabet qui permet de savoir comment lire le caractère et sur quel ton prononcer les syllabes). Dans le nouveau livre, il y en a plus. Ça veut dire qu'il faut absolument que tu déjà connaisses la prononciation du caractère pour lire le texte à voix haute.
|
Troisième livre avec pinyin (lecture facile). |
|
Quatrième livre sans pinyin (lecture plus difficile). |
Il y en a peut-être que vont trouver que ça a l'air impossible à lire (c'est pas pour rien qu'on dit «c'est du chinois»), mais ça a juste l'air pire que ça l'est. Avec chaque leçon il y a la liste des nouveaux caractères, leur signification en anglais et le pinyin.